זה מוזר להגיד you got no legsכאן?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
אם זו סתם שיחה סתמית רגילה, זה לא משנה אם היא you got no legs. אך למען הדיוק, ביטוי זה עצמו אינו נכון מבחינה דקדוקית. אבל למעשה, you ain't got no legs גם שגוי כי הוא מכיל שתי הצהרות שליליות ברצף. אם אתה רוצה לכתוב משפט שהוא ללא רבב דקדוקי, אני ממליץ להשתמש you don't have legs. עם זאת, זה לא משנה אם אתה משתמש במשפטים לעיל בשיחה יומיומית. דוגמה: I've got no money to spend. (אין לי כסף להוציא) דוגמה: He ain't got a job. (הוא מובטל.)