מה הוא shine up?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Shine upכאן פירושו לנגב ולנקות. Ex: I need to shine up my car soon, it's looking dull. (אני צריך לנקות את המכונית שלי בקרוב, זה נראה משעמם ומשעמם.)

Rebecca
Shine upכאן פירושו לנגב ולנקות. Ex: I need to shine up my car soon, it's looking dull. (אני צריך לנקות את המכונית שלי בקרוב, זה נראה משעמם ומשעמם.)
03/26
1
האם נכון לומר put your VR goggles on?
כן, באפשרותך לנסח מחדש את המשפט put your VR goggles onללא שגיאות דקדוקיות. Please put on your VR gogglesו- please put your VR goggles phone on שניהם משפטים נכונים מבחינה דקדוקית ובעלי אותה משמעות.
2
האם יש צורך להשתמש במילה one certain patch ofבמשפט זה?
כן, one certain patch ofהוא ביטוי הכרחי כאן. הסיבה לכך היא כי הוא קובע כי רק חלק מהצמיג יש גומי מקולף החוצה, מה שהופך את הצמיג אחיד.
3
שמעתי check it outהרבה, מה זה אומר?
check it out או check out [something] פירושו להסתכל על משהו ולבדוק אותו. דוגמה: Let's check out the amusement park this weekend. (בואו נלך ללונה פארק בסוף השבוע) דוגמה: Check it out! I have a new skateboard. (תראה, זה הסקייטבורד החדש שלי.) => להראות למישהו סקייטבורד
4
האם אני יכול להשתמש bleedלדברים שאינם אנושיים?
הפועל Bleedמתייחס למגוון נוזלים שדולפים או זורמים ממשהו. לכן, פועל זה יכול לשמש לתיאור הנוזל הזורם מחפץ, והוא משמש לעתים קרובות עבור אדם או חפץ המייצר דם. דוגמה: The ink from the pen bleeds through the page. (הדיו על העט מרוח עד לאחור) דוגמה: The sap is bleeding out of the tree. (לשד זורם מהעץ)
5
מה exemptאומר כאן?
To be exempt from somethingפירושו להשתחרר או להיות מודר ממשהו. המספר כאן משתמש בביטוי הנ"ל כי הוא רצה לומר שדמותה של אן האת'וויי בסרט השטן לובשת פראדה הייתה במקור אדם שלא התעניין באופנה, אך לא היה חסין מפני השפעת התעשייה. דוגמה: The company has an exemption and does not need to pay taxes. (לחברה יש פטור והיא לא חייבת לשלם מיסים) דוגמה: You are not exempted from following government orders. (אני ממלא אחר הוראות הממשלה, ואתה לא יוצא מן הכלל.)
השלם את הביטוי עם חידון!