student asking question

אני סתם סקרן, אבל אולי המילה havenבאה מהמילה heaven, שפירושה גן עדן? אני חושב ששתי המילים נשמעות דומות!

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

לא, אני לא חושב כך. כמובן, שתי המילים יש משמעויות דומות, אבל חוץ מזה, הם לא קשורים. כפי שאתם יודעים, המילה heavenמתייחסת לעולם הבא הנוצרי, אך havenמתייחסת למתקן או מקום המגן על אנשים מפני משברים כמקום מנוחה ומקלט. דוגמה: She's in heaven now, watching over us. (היא תצפה בנו מהשמיים ברגע זה.) דוגמה: Heaven and hell are two very different places for the afterlife. (גן עדן וגיהנום הם שני חיים שלאחר המוות שונים מאוד.) דוגמה: This sanctuary is a haven for abused animals. (מקלט זה הוא מקלט לבעלי חיים שעברו התעללות) דוגמה: This library is my personal haven. (הספרייה הזו היא מקום המפלט שלי)

שאלות ותשובות פופולריות

05/04

השלם את הביטוי עם חידון!