student asking question

מה המשמעות של vis-à-visומתי משתמשים בו?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

Vis-à-visהוא למעשה צרפתי, אבל זה נפוץ גם באנגלית. כאן, הוא משמש במובן של ~, ביחס ~. זה יכול להיות פגישה פנים אל פנים, או שזה יכול להיות מישהו באותו תפקיד במיקום אחר. דוגמה: We're both attorneys at different law firms. She's my vis-א-vis. (שנינו עורכי דין, אבל אנחנו עובדים במשרדי עורכי דין שונים, והיא באותו תפקיד כמוני, במקום אחר) דוגמה: Where are we vis-à-vis the new project? Can someone update me? = Where are we in regards to the new project? Can someone update me? (איפה אנחנו בקשר לפרויקט החדש שלי? מישהו יכול לעדכן אותי?) דוגמה: I had a vis--vis with my accountant this week. It was really helpful. (היתה לי פגישה פנים אל פנים עם רואה החשבון שלי השבוע, והוא היה מאוד מועיל.)

שאלות ותשובות פופולריות

10/14

השלם את הביטוי עם חידון!