hereמודגשת rightright hereבמקרה זה? או שאתם מדגישים את הזמן והופכים אותו לאותו ניואנס כפי שהוא עכשיו? כמו כן, האם נוכל להחליף right herejust here? איך שינוי זה משנה את המשמעות?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו שאלה טובה! המילה rightמשמשת כאן כדי להדגיש את עמדתו של here. לא מדובר בהדגשת הזמן. אם תחליף right hereב- just here, משמעות המשפט תשתנה מעט. just hereמרמז שזה עתה הגעת. לכן יש יותר דגש על זמן מאשר על המקום here. דוגמה: The books are right here on the shelf. (ספרים נמצאים ממש כאן על המדף) דוגמה: The new books are just here! We got them in the store yesterday. (הספרים החדשים בדיוק הגיעו, קניתי אותם אתמול בחנות).