student asking question

האם זה בסדר להגיד propבמקום Replica? או שלשתי המילים יש ניואנסים שונים?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

ראשית, Propמתייחס לכלים המשמשים שחקנים על הבמה כדי להופיע או לשמש בקולנוע. במילים אחרות, בשפה שלנו, אביזרים ואביזרים הם כאלה. מנקודת מבט זו, ניתן לראות את שרביט הקסמים בסדרת הארי פוטר גם כסוג של אביזר (prop), נכון? מצד שני, replicaמתייחס להעתק שהוא העתק מושלם והעתק של אחד קיים. עם זאת, מבחינת גודל, זה לא התאמה מושלמת 1: 1, והוא מאופיין בקנה מידה קטן יותר. במילים אחרות, אם אתה מתייחס לשרביט הקסמים כאל replica, זה אומר שהאביזר הוא רק העתק, לא צילומי הסרט עצמם. דוגמה: A museum got scammed into buying a replica of a famous painting. It was just a fake item and not the real thing.(מוזיאון הונאת וקנה העתק של ציור מפורסם, שלא היה אמיתי, אבל מזויף.) דוגמה: Many famous movie props have been auctioned for charity in the past, including Harry Potter wands. (בעבר, אביזרי קולנוע מפורסמים רבים נמכרו במכירה פומבית כחלק מאירועי צדקה; שרביט הקסמים של הארי פוטר היה אחד מהם.)

שאלות ותשובות פופולריות

12/16

השלם את הביטוי עם חידון!