student asking question

האם Swear to Godביטוי נפוץ במערב?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

כן, זה נכון! בדרך כלל משתמשים בו כדי להראות שאתה אומר את האמת. כמו כן, הסרטון הזה הוא לא בלוף, אלא סימן שאתה באמת הולך לעשות משהו. במילים אחרות, זו בעצם קריאה שמדגישה את מה שאתה מנסה לומר בצורה דרמטית יותר. דוגמה: I swear to God, I'm going to leave this house. (אני נשבע באלוהים, אני אעזוב את הפינה הזאת של הבית.) => משמעות ההדגשה דוגמה: I sweat to God, Laura, you're driving me insane. (אני נשבע לך, לורה, את משגעת אותי.) => משמעות ההדגשה דוגמה: I swear to God, I didn't take your necklace! (לא לקחתי את השרשרת שלך! אני נשבע!) = > רוצה להוכיח את חפותו דוגמה: I never went to that restaurant. I swear to God. (מעולם לא הלכתי למסעדה ההיא, אני נשבע!) => רוצים שאנשים ידעו שמה שהם אומרים נכון

שאלות ותשובות פופולריות

12/19

השלם את הביטוי עם חידון!