האם נכון לומר a firstולא the first?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
a very first encounterכאן משמש להתייחסות למושג של אסיפה ראשונה כללית. כאן הוא אומר זאת כדי להשוות את המפגש הראשון הספציפי של גורי טיגריסים אלה עם טיגריס בוגר לכל מפגש ראשון אחר באופן כללי. אם אנחנו מתכוונים the very first encounterכאן, אנחנו מתכוונים רק לאירוע הספציפי הזה, שהוא מפגש בין גור טיגריסים לנמר בוגר, והניואנסים של השוואתו למפגשים ראשונים כלליים אחרים נחלשים.