מה headאומר כאן?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
כשפיבי אומרת I am the head, היא מתכוונת לראשו של רוס בתמונה. דברו כאילו אתם רוס והפיחו חיים בתמונה בשובבות. אני צוחק על רוס כי אני חושב שזה מצחיק שהבן שלו נותן לו תמונה כדי שהוא לא ישכח אותו במשך שבוע.
Rebecca
כשפיבי אומרת I am the head, היא מתכוונת לראשו של רוס בתמונה. דברו כאילו אתם רוס והפיחו חיים בתמונה בשובבות. אני צוחק על רוס כי אני חושב שזה מצחיק שהבן שלו נותן לו תמונה כדי שהוא לא ישכח אותו במשך שבוע.
12/30
1
אתה יכול להגיד I'm very so sorry?
לא, אני מתנצל על השימוש בביטוי מאוד מוגזם כאן, soתמיד צריך לבוא לפני very. אז אני לא יכול להגיד I'm very so sorry. אם אתה רוצה להשתמש Soveryיחד, דע כי soתמיד צריך להיות בחזית. דוגמה: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (אני ממש מצטער שפגעתי במכונית שלי בשוגג.) דוגמה: I'm so very sorry for coming late. (סליחה שאני מאחר.)
2
מה זה garden shed?
A garden shedהוא מבנה מחסן שבו אתה יכול לאחסן דברים שאתה צריך לגינון, כגון מכסחות דשא, אתי חפירה, אדמת עציצים ומגרפות. לאנשים יש מרחב שנקרא A garden shedאם יש להם בית. דוגמה: Can you get the rake out of the garden shed for me? I need to rake these leaves. (אתה יכול להביא לי מגרפה מהסככה בגינה?
3
מה הוא Human trafficking?
Human traffickingמתייחס לחטיפה, הובלה או קנייה ומכירה בלתי חוקיות של אנשים לצורך ביצוע מעשים נתעבים כגון עבודת כפייה, עבדות או ניצול מיני. למשל, חטיפת אנשים ומכירתם לחו"ל כדי לנצל את עבודתם ללא תשלום. דוגמה: Human trafficking increases as poverty and economic instability rise. (ככל שהעוני וחוסר היציבות הכלכלית גדלים, כך גדל הסחר בבני אדם.) דוגמה: The trafficking of humans is illegal in every country in the world, but it still occurs on a large scale. (סחר בבני אדם אסור בכל מדינה בעולם, אבל זה עדיין קורה בקנה מידה גדול)
4
האם לא נכון לכתוב lie downבמקום lay downכאן?
כן, זה בדיוק כמו שאמרת. למעשה, הדובר היה צריך לומר lie down, כי כאן זה ממש אומר את פעולת השכיבה. לכן אנו משתמשים בפועל lie. עם זאת, אם ההקשר הוא בלשון עבר, אז זה הגיוני להשתמש lay. אפילו עם זה בחשבון, שני הפעלים דומים כל כך כי אנשים לעתים קרובות לבלבל אותם אפילו במדינות דוברות אנגלית. דוגמה: Lie down on the bed. (שוכב במיטה.) דוגמה: Lay the book down on the table. (שים ספר על השולחן)
5
האם המשפט נכון מבחינה דקדוקית?
זה לא משפט נכון מבחינה דקדוקית. אם אתה כותב את זה בצורה דקדוקית נכונה, אתה צריך לכתוב What do you have?. אתה מדבר באופן שהדובר מדבר בסלנג.
השלם את הביטוי עם חידון!