student asking question

מה הוא Upon? האם היא לא נקבעה כבר רק על ידי הביטוי "I'll wish a star"?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

ניתן לפרש Wish uponבשתי דרכים עיקריות. הראשון הוא לבקש או לבקש משהו, שהוא משיכה של אמונות טפלות או סימן לגרום לזה לקרות. ועל זה הסרטון הזה. דוגמה: People from all over the country come to the statue, wishing upon it to better their lives in some way or another. (אנשים הגיעו מכל רחבי הארץ כדי להתפלל לחיים טובים יותר או למשהו אחר) השני הוא לרצות שמצבים מסוימים (במיוחד שליליים) יקרו לאדם. בדרך כלל משתמשים בו הרבה במשפטים שליליים. כמו כן, זכור כי במקרה זה, שם העצם ממוקם בין wishupon! דוגמה: I wouldn't wish the death of a child upon my worst enemy. (אני לא רוצה שהילד שלי ימות, לא משנה כמה הוא נמסיס) דוגמה: No, I wouldn't wish such a difficult task upon you. (אני לא רוצה שתיקח על עצמך משימה כל כך קשה.) דוגמה: I just don't see the point in wishing bad things upon anyone else. (אני מאחל לאחרים מזל רע, ואני לא יודע מה אני מקבל.) I'll wish a star עצמו הוא למעשה שגיאה דקדוקית, אבל זה בסדר אם משתמשים בו באופן הבא! - Wish + (that) + עבר מתוח - Wish + (that) + would - Wish + upon + (something) - Wish + (למשהו) + upon + (למישהו) - Wish + (that) + עבר מושלם - צורת Wish + to + פועל (= infinitive) - Wish + אובייקט + צורת to + פועל (= אינפיניטיבי) - Wish + (למישהו) + (למשהו)

שאלות ותשובות פופולריות

04/29

השלם את הביטוי עם חידון!