האם זה נשמע מביך להשתמש on the airבמקום In the air?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
כן, זה נשמע מביך! קודם כל, on the airבדרך כלל מתייחס רדיו חי או שידור טלוויזיה. כמו כן, מכיוון שאין משטח air, זה עלול להרגיש לא נוח להשתמש onבמקום in. מצד שני, מכיוון שאנחנו חיים ונושמים את האוויר, הגיוני יותר להשתמש inכמו inside, נכון? דוגמה: We are going to have live, on-air interviews in five minutes. (נעשה ראיון חי בעוד 5 דקות) דוגמה: The talk show host was nice on-air, but he was rude when the cameras were off. (מנחה תוכנית האירוח היה נחמד במהלך התוכנית, אבל גס רוח כשהמצלמות היו כבויות.) דוגמה: The bird is flying in the air! (ציפור עפה באוויר!) דוגמה: I'm waving a stick in the air. (אני מניף את המקל שלי באוויר)