student asking question

brown-noseמשתמשים sweet-talkאחרת?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

Sweet-talkפירושו להחמיא או לדבר בחביבות עם מישהו כדי שיוכל לעשות משהו בשבילך. Brown-nosingהיא לרצות את הבוס שלך או מישהו בעמדה גבוהה יותר, כך שאתה אוהב את עצמך יותר מאשר עמיתים לעבודה שלך. דוגמה: He is such a brown-noser. He always does everything the boss wants. (הוא סיקופנט, הוא יעשה מה שהבוס שלו רוצה.) דוגמה: Are you sweet-talking me so that I'll buy you something? (אתה נחמד אליי כי אתה חושב שאני הולך לקנות לך משהו?) דוגמה: Jim is always brown-nosing her so he can get the new vice president position. (ג'ים תמיד מחמיא לה כדי לקבל את תפקיד סגן הנשיא החדש.) דוגמה: He is such a sweet-talker. (הוא באמת סיקופנט.)

שאלות ותשובות פופולריות

05/03

השלם את הביטוי עם חידון!