מה זה Light-years?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Light-year(שנת אור) היא יחידה המשמשת בחלל המייצגת את המרחק שהאור עובר בשנה, שהוא מרחק ארוך מאוד. לכן, כאשר מתייחסים למרחקים עצומים בחלל, יחידה זו משמשת. שנת אור אחת היא כ-9.5 טריליוןkm.
Rebecca
Light-year(שנת אור) היא יחידה המשמשת בחלל המייצגת את המרחק שהאור עובר בשנה, שהוא מרחק ארוך מאוד. לכן, כאשר מתייחסים למרחקים עצומים בחלל, יחידה זו משמשת. שנת אור אחת היא כ-9.5 טריליוןkm.
12/11
1
מה זה Light-years?
Light-year(שנת אור) היא יחידה המשמשת בחלל המייצגת את המרחק שהאור עובר בשנה, שהוא מרחק ארוך מאוד. לכן, כאשר מתייחסים למרחקים עצומים בחלל, יחידה זו משמשת. שנת אור אחת היא כ-9.5 טריליוןkm.
2
מה הוא Dangling?
המשמעות הכללית של Dangleהיא לתלות איפשהו. דוגמה: The clothes are dangling on the clothesline to dry. (בגדים תלויים על חבל כביסה לייבוש) אבל dangleכאן היא לשים משהו במקום שמישהו יכול לראות אבל לא יכול להגיע אליו, כך שהוא יוכל לתפוס את תשומת הלב שלו ולגרום לו להרגיש רע. בסרטון זה, המילה dangleמשמשת כדי לגרום למישהו לקנא. דוגמה: He teased the dog by dangling the treat above his head. (הוא הקניט את הכלב בכך שתלה את הממתק מעל ראשו.)
3
מה ההבדל בין "a while" ל- "awhile"?
A whileהוא שם עצם המתייחס לזמן. זה יכול להיות מוחלף עם תקופה ספציפית יותר, כגון a year (1 שנה). Awhileהוא פתגם המתאר עשיית משהו במשך תקופה מסוימת. דוגמה: I haven't seen you in a while! (לא ראיתי אותך כבר הרבה זמן!) דוגמה: Why don't you go play outside for awhile? (למה שלא תצא החוצה ותשחק קצת?)
4
אני תמיד מבולבל אם לענות me tooאו you tooבמצב הזה. האם תהיה זו טעות לומר me tooכאן במובן של לאחל לך חג אהבה שמח?
זו שאלה טובה! You tooהוא ביטוי שנאמר בתגובה לברכות או ברכות של מישהו. בסרטון זה, בובספוג הוסיף you tooבתגובה לברכות יום האהבה שלו. כן: A: Have a great day! (שיהיה לך יום נעים!) B: You too. (גם אתה.) כן: A: You look great today! (מגניב היום!) B: You too! (גם אתם!) me tooיכול לשמש גם כסימן להסכמה או השתתפות במשפט הנ"ל כן: A: I wish I was on vacation right now. (הלוואי שזו הייתה חופשה.) B: Me too. (שיהיה.) כן: A: I'm going to get a beer with my lunch. (אני הולך לשתות בירה לארוחת צהריים.) B: Me too. (גם אני.)
5
children'sהדובר אומר את זה לא נכון? האם זה לא אמור להיות ask children to explain love?
כן, נכון. כפי שאמרת, זו טעות של הדובר. אני חושב שהמספר ניסה לומר children או kids. הכל התערבב ובסופו של דבר היה childrens. זה המשפט הלא נכון, ואם זה המשפט הנכון, זה יהיה ask children/kids to explain love. דוגמה: I want to ask kids for their thoughts about the President. = I want to ask children for their thoughts about the President. (אני רוצה לשמוע מה הילדים חושבים על הנשיא.)
השלם את הביטוי עם חידון!