נראה שיש הבדל דק במשמעות בין contentiouscontroversial, אתה יכול להסביר?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו שאלה טובה! התשובה היא, בהקשר זה, contentiousו- controversialבעלי אותה משמעות. כשמדובר בבעיה, ניתן להשתמש בשתי המילים לסירוגין. דוגמה: Abortion is a very controversial topic in America. (הפלות הן נושא שנוי מאוד במחלוקת בארצות הברית) דוגמה: I don't like speaking on contentious topics. (אני לא אוהב לדבר על נושאים שנויים במחלוקת) כאשר מתארים אדם, המשמעות משתנה. כשאני אומר שאדם הוא contentious, אני מתכוון לאדם שאוהב להתווכח. מצד שני, כשאנחנו אומרים שאדם הוא controversial, אנחנו מתכוונים למישהו שגורם למחלוקת. מישהו שאנשים אחרים מתווכחים עליו. דוגמה: She is known for her irritating, contentious personality. (היא ידועה כעצבנית ווכחנית.) דוגמה: Winston Churchill is a bit of a controversial person. (וינסטון צ'רצ'יל הוא אדם קצת שנוי במחלוקת.)