student asking question

האם זה בסדר להגיד crashבמקום Break?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

למעשה, crashוגם breakמתייחסים לשבירת משהו לחתיכות, אבל יש להם ניואנסים שונים במקצת. ראשית, במצב זה, breakמציע כי החלון נשבר בכוונה. מצד שני, אם אתה משתמש crashבמצב זה, זה אומר שאתה מפיל חלון על הרצפה ושובר אותו. לחלופין, אם מישהו crashedדרך חלון בקול פסיבי, זה מצביע על כך שהאדם השליך את עצמו באלימות על החלון וניפץ אותו. דוגמה: I broke the window, and it crashed onto the floor. (החלון ששברתי נפל על הרצפה והתנפץ) דוגמה: I lost control of my car and crashed into the shop window. (המכונית שלי איבדה שליטה והתנגשה בחלון ראווה) דוגמה: The vase broke when it hit the floor. (האגרטל התרסק על הרצפה ונשבר.) => שבור ומפוזר לחתיכות דוגמה: The vase crashed onto the floor. (האגרטל נפל על הרצפה ונשבר.) => נשבר מנפילה אלימה דוגמה: The branch is going to break. (ענף זה עומד להישבר.)

שאלות ותשובות פופולריות

12/18

השלם את הביטוי עם חידון!