האם Blowפירושו חורבן בפני עצמו? האם זה לא מה Blow upאמור לומר?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
אתה לא צריך לכתוב blow up. אתה יכול להשתמש בו ללא up. הסיבה לכך היא blowו-blow upמתכוונים לדברים שונים. כאן blowמשמש במובן של ruin (כדי לקלקל). במילים אחרות, אתה יכול לפרש את זה כמו he could have ruined the case and all of the work that was done.. blow up, לעומת זאת, פירושו להרוס משהו עם חומרי נפץ. בואו נסתכל על דוגמה. דוגמה: He could have blown the entire operation! (הוא יכול היה להרוס את כל המבצע!) דוגמה: I blew it. I can't believe I ruined the surprise. (פישלתי, הרסתי את ההפתעה.)