אני תמיד מבולבל אם לענות me tooאו you tooבמצב הזה. האם תהיה זו טעות לומר me tooכאן במובן של לאחל לך חג אהבה שמח?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו שאלה טובה! You tooהוא ביטוי שנאמר בתגובה לברכות או ברכות של מישהו. בסרטון זה, בובספוג הוסיף you tooבתגובה לברכות יום האהבה שלו. כן: A: Have a great day! (שיהיה לך יום נעים!) B: You too. (גם אתה.) כן: A: You look great today! (מגניב היום!) B: You too! (גם אתם!) me tooיכול לשמש גם כסימן להסכמה או השתתפות במשפט הנ"ל כן: A: I wish I was on vacation right now. (הלוואי שזו הייתה חופשה.) B: Me too. (שיהיה.) כן: A: I'm going to get a beer with my lunch. (אני הולך לשתות בירה לארוחת צהריים.) B: Me too. (גם אני.)