למה היא אומרת h-arms?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו סצנה מצחיקה! רייצ'ל מוצגת בפני היתרונות של קניית סירה ממר בומונט באמצעות תרחיש. היא עמדה לספר לה You got the wind in your hair (שערה יכול להתנופף ברוח), אבל כשראתה שאין לה שיער, היא שינתה במהירות את המילה hairל- arm(זרוע). במצב זה, ההגייה הפכה h-arm. המשפט הזה נועד להיות מצחיק, בהתחשב בכך שמר בומונט קירח.