אני תמיד מתבלבל עם sympathizeו-empathize. האם אוכל להשתמש empathizeכאן במקום? ומה שגבר מנסה לומר זה שהוא מרחם על אישה?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
שונה בעדינות! משתמשים sympathizeכשאני מבין משהו מנקודת המבט שלי, והכוונה empathizeכשאני מבין משהו מנקודת מבט של מישהו אחר, ולא מהניסיון או ההבנה שלי. sympathyיכול להיות גם להסתכל מלמעלה על מישהו ולרחם עליו. אבל כאן האיש נהנה distraction of the game, ולכן בחלק but sentiment?, ניתן לראות זאת כתחושה מעוררת רחמים יותר. הוא מרחם על חלק ממנה sentiment. דוגמה: Oh, I sympathize with you, those history classes were so long and boring at school. (אה, גם אני הרגשתי ככה, שיעורי ההיסטוריה האלה היו כל כך ארוכים ומשעממים.) דוגמה: I won't ever know what that feels like, but I empathize with you! Can I do anything to help or support you? (לעולם לא אדע איך זה מרגיש, אבל אני יכול להתייחס איך זה יהיה, האם יש משהו שאני יכול לעשות כדי לעזור?)