אנשים אומרים שזה באמת the order of the order? או שזה פשוט משמש בדרך זו בתוכנית זו?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
לא, לעתים רחוקות משתמשים בו כך! אני חושב שאמרתי את זה כדי לשים קצת יותר דגש על הצופים הצעירים של התוכנית כדי שיוכלו ללמוד את המשפט הזה. ואני חושב שעשיתי את זה כי זה כיף עם קצת משחק מילים. דוגמה: What order should the books be in? Alphabetically, by size, or by color? (באיזה סדר יש למקם את הספרים? סדר אלפביתי, גודל או צבע?) דוגמה: We need to reorder the cupboards. (אנחנו צריכים לסדר מחדש את הארונות)