מה הוא freezing cold?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Freezing-coldפירושו קר מאוד לא נעים. דוגמה: It's freezing cold out there. You should wear a coat. (קר מאוד בחוץ, אתה צריך ללבוש מעיל.) דוגמה: She is in a freezing cold room. (היא בחדר קר מאוד)
Rebecca
Freezing-coldפירושו קר מאוד לא נעים. דוגמה: It's freezing cold out there. You should wear a coat. (קר מאוד בחוץ, אתה צריך ללבוש מעיל.) דוגמה: She is in a freezing cold room. (היא בחדר קר מאוד)
04/14
1
מה המשמעות של buried?
זו שאלה טובה! זה אולי לא הגיוני להשתמש במילה buryבמצב כזה. עם זאת, יש buryגם את אותה משמעות כמו להקיף, לטבול או לספוג. אתה תשמע משפטים כאלה. דוגמה: She buried herself in her work. (היא שקועה לחלוטין בעבודתה.) דוגמה: He was buried in housework throughout the week. (כל השבוע הוא היה עסוק במטלות הבית.) המילהburyמשמשת לעתים קרובות בשילוב עם head או face, ובסרטון הזה ניסיתי להסביר כמה קשה אתה מסתכל על מפה. אז זה נראה כאילו הלסת קבורה במפה. דוגמה: His head was buried in a good book. (שערו היה בספר טוב.) דוגמה: That book must be very interesting, considering how his face is buried in it. (בהתחשב בכך שהפנים שלו קבורות ככה, הספר הזה בטח כיף גדול.)
2
מה doingאומר כאן?
המילה doingכאן פירושה pick, choose. זה לא שימוש נפוץ מאוד של הפועל do. אני אומר doingבמקום Picking, choosing, במקרה הזה, לגרום לזה להישמע כמו משהו שונה וייחודי. דוגמה: I wanted to do that topic for the project but she's already doing it. (רציתי לבחור את זה כנושא לפרויקט, אבל הוא כבר עשה את זה.)
3
האם אני יכול פשוט לומר outside somethingבמקום Outside of something?
כן, זה נכון! גם אם תשמיט ofכאן, אין טעות דקדוקית! עם זאת, זה מוגבל למספר מצבים ספציפיים ואינו חל על כל המצבים! ניתן להשמיטOf: דוגמה: I'm outside the gate. (אני מחוץ לשער.) דוגמה: He lives just outside of New York City. (הוא גר בפרברי ניו יורק). לא ניתן להשמיטOf: דוגמה: We are outside of the Appalachian mountains. (אנחנו בפאתי הרי האפלצ'ים) דוגמה: She is outside of the lake. (היא מחוץ לאגם)
4
למה כתוב like to tellולא told?
Liked to tellפירושו ליהנות לדבר על משהו או משהו שמישהו אמר לעתים קרובות. זה למעשה קצת שונה בניואנסים מ told, אשר יש משמעות דומה, כי זה לא מרמז על התדירות או הרגש המתרחש בתהליך של מישהו מדבר עם מישהו אחר, בניגוד לדוגמה לעיל. כמו כן, אתה יכול לראות כי likedמשמש כפועל העיקרי במשפט זה, נכון? במילים אחרות, מכיוון likeכבר בשימוש בלשון עבר, toldמשתנה באופן טבעי ל- tell.
5
האם Awesomeו- goodמשמשים עם ניואנסים דומים?
Awesomeיש משמעות דומה good, אבל awesomeמשמש אומר כי משהו הוא יותר good , וניואנס דומה יותר הוא amazing! תלוי איך משתמשים Good, זה יכול להיות גם משהו 'לא רע' או 'הוגן / סביר'. דוגמה: This book is awesome. (הספר הזה מדהים.) דוגמה: This book is good. (הספר הזה נחמד.) כפי שניתן לראות מהדוגמה לעיל, המשפט לדוגמה לעיל פירושו שהספר עדיף על המשפט לדוגמה למטה. במשפט לדוגמה למטה, המילה goodנותנת את הרושם שהספר הוא לא ספר טוב במיוחד, אבל הוא בסדר/בסדר.
השלם את הביטוי עם חידון!
I'm
always
freezing
cold,
always.