באנגלית אנחנו רואים ביטויים כמו so was [something] ו- so did [something] הרבה, אבל איך אנחנו מבדילים ביניהם? אפילו המשמעות כל כך דומה שאני כל כך מבולבלת!

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו שאלה טובה! הן So didוהן so was משמשים כתגובות להבעת הסכמה בנושאים הנ"ל. ומכיוון שהמשפט הקודם הוא Finally all the customers were gone, אנחנו אומרים so was the popcorn. אחרי הכל, הלקוחות והפופקורן נעלמו. אז איך מבדילים בין so did so was? זה תלוי בפורמט של המשפט שהוזכר לעיל. אם סדרה של פעולות מוזכרת במשפט שהוזכר לעיל, אז אנחנו משתמשים so did, ואם פועל כגון ~ קיים (exist) מוזכר, אנו משתמשים so wasאו so were. דוגמה: I did my homework, said Sally. So did I! replied Lee. (הכנתי שיעורי בית. כשסאלי אמרה, גם אני! לי ענה.) דוגמה: Molly took a break from work. So did Matthew. (מולי לקחה הפסקה מהעבודה, וכך גם מתיו.) דוגמה: The chicken wings were delicious. So was the milkshake! (כנפי העוף היו כל כך מגניבות, וכך גם המילקשייק!) דוגמה: Dad didn't watch the news this morning. Neither did mom. (אבא לא צפה הבוקר בחדשות, גם אמא לא.