האם How couldn't she understand?משנה את המשמעות?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
לא, גם אם אתה משנה את זה ככה, המשמעות לא משתנה כי שני המשפטים דומים. למרות העובדה ששני המשפטים מרמזים על כך שאדי יוצא, זה מעלה את השאלה האם אמו לא מבינה שהשניים יוצאים. עם זאת, זה מרגיש קצת מביך לומר את how couldn't she understand בהקשר זה. עדיף לומר how could she not understand למשפט הזה. דוגמה: How could you not believe me? I'm telling the truth! (למה אתה לא מאמין לי? אני אומר לך את האמת!) דוגמה: How could you not believe in ghosts? They are real! (אתה לא מאמין ברוחות רפאים? דוגמה: I couldn't believe it. She lied to me. (לא האמנתי, היא שיקרה לי) דוגמה: We couldn't understand why he moved away. (אנחנו לא מבינים למה הוא עזב.)