Will notהביטוי הזה רך יותר must not? למה אמרתי will notולא must not?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
will notהוא ביטוי הרבה יותר רך מאשר must not. ושני הביטויים זמינים. גרו אומר You will not touch anythingומזהיר את הבנות שאם הן ייגעו בדברים שלו, יהיו לכך השלכות. will notנותן פקודה, אבל האדם שנותן את הפקודה החליט מה יהיו התוצאות אם לא יצייתו לפקודה. זו אמירה מאוד חזקה ורצינית. You must not touch anythingהיא יותר בקשה מאשר פקודה, ולכן המשמעות היא קצת שונה. דוגמה: You will not embarrass me. (אתה לא צריך להביך אותי) דוגמה: You must not go there. It's dangerous. (אתה לא יכול ללכת לשם, זה מסוכן.) דוגמה: You will not be going tonight. (אתה לא יכול ללכת הלילה.) דוגמה: We must not be late. (אנחנו לא יכולים לאחר.)