אה, שמעתי שבמקרה הזה, אתה צריך להשתמש you tooבמקום Me too, אתה יכול להסביר למה?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
במצב זה, נכון לומר you tooכי [good to see] מושמט לפני you too. כשאתה אומר you too, אתה מגיב לברכה. עם זאת, מילים אלה יכולות להיות מבלבלות, ולכן עדיף לומר את כל העניין ללא השמטה. כן: A: Great to see you today! (טוב לראות אותך היום!) B: It was great to see you too. (היה טוב לראות גם את זה.) כן: A: Have a nice day! (שיהיה לך יום נהדר!) B: You too. (גם אתה.)