student asking question

ראיתי אנשים אומרים what? pardon? excuse me? חוץ sorry? כשהם לא הבינו על מה אני מדבר. האם יש ניואנסים או הבדלים ביניהם מבחינת השימוש?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

ההבדל העיקרי בין ביטויים אלה הוא הטון ורמת הנימוס. קודם כל, what?הוא אחד המזדמנים והגסים מכולם, כך שזה לא המונח הנכון להשתמש בו עבור אנשים שאתה לא מכיר. Excuse meמאופיין בחוש נימוס חזק יותר מאשר what?. Pardon?הוא הרשמי והמנומס מכולם, אך ניתן להשתמש בו גם במצבים מזדמנים. Sorry?הוא ביטוי נייטרלי במובן זה שמשמעותו משתנה בהתאם לאופן השימוש בו. או אולי זה רומז שאתה מהסס לעשות משהו, כמו בסרטון הזה! דוגמה: What? You're not making any sense. (כן? זה מגוחך.) דוגמה: Excuse me, can you say that again? (סליחה, מה אמרת?) דוגמה: Pardon? I didn't quite catch that last part. (סליחה, לא שמעתי את החלק האחרון.) דוגמה: Sorry? What do you mean? (מה? למה אתה מתכוון?)

שאלות ותשובות פופולריות

12/24

השלם את הביטוי עם חידון!