אתה יכול להסביר את ההבדל בין For day onefrom day one?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
במקרה של המשפט הנ"ל, היא אמרה בטעות for day one, שתיקנה לומר from day one. From day oneאינו ביטוי נפוץ, אלא from day oneהוא ביטוי שפירושו "מההתחלה או מההתחלה".

Rebecca
במקרה של המשפט הנ"ל, היא אמרה בטעות for day one, שתיקנה לומר from day one. From day oneאינו ביטוי נפוץ, אלא from day oneהוא ביטוי שפירושו "מההתחלה או מההתחלה".
12/23
1
למה אתה מדבר על red carpet?
אני מדבר על שטיח אדום על הרצפה שאורחים מיוחדים יכולים לצעוד עליו כשהם מגיעים לאולם, כמו אירוע. זה בדרך כלל קשור לאירועים הוליוודיים. אני מוזכר כאן כי אני מדבר על האירועים האלה שמתרחשים בדרך כלל בשעות היום בשטח פתוח בחוץ. דוגמה: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (דוגמנית העל צעדה על השטיח האדום באירוע צדקה Met ) דוגמה: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (סידרתי שטיח אדום לאורחי החתונה שלי, מה שגרם להם להרגיש שהם מיוחדים)
2
האם אני יכול לכתוב couples ofבמקום a couple of?
אין מצב. כשאתה אומר couples of, אתה משנה את המשמעות של הביטוי המקורי. A couple ofמתייחס ל-2, אך couples ofמתייחס לכפולות של 2.
3
מה הוא Spoiler? האם יש לזה קשר spoilלהרוס משהו?
כן, זה נכון! בספרות או בקולנוע, spoilerפירושו לתאר חלק חשוב של יצירה, להרוס את החוויה או ההשפעה שהקורא או הצופה יכול היה להרגיש במקור. לדוגמה, אתה קורא ספר וחבר בא ומספר לך איך זה נגמר. זה נקרא spoilerכי זה מקלקל (spoil) סדרה זו של אפקטים. דוגמה: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (היזהר בעת חיפוש סרטים או ספרים באינטרנט, מכיוון שהוא עשוי להכיל ספוילרים.) דוגמה: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (אני לא אוהב אנשים שמחטטים בתוכן, כי זה הורס את החוויה שלי.)
4
מה המשמעות של coupleBreak a couple of rules? איך זה משתנה אם אתה רק אומר break the rules?
a coupleכאן אומר שני דברים או יותר, או קומץ דברים. a coupleבמשפט הזה הוא ניחוש גס, לא מספר מדויק. במילים אחרות, broke couple of rulesשהדובר מתייחס אליו כאן יכול להתפרש כאומר שהוא הפר כמה כללים, אם כי הוא אינו מדויק, וניתן לצפות שגם הביטוי "a couple" יוסיף תחושה של נורמליות למשפט. הסיבה לכך היא שהמילה break rulesעצמה יכולה להיות נוקשה מדי, ולכן הוספת ביטויים כגון a couple, a few או someיכולה להפוך את ההקשר לחלק וטבעי יותר. דוגמה: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (לקנות עוד כמה בקבוקי יין, בואו פשוט נישאר בבית היום) דוגמה: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (יש לי כמה סידורים לרוץ היום, אז אני לא חושב שיהיה לנו זמן לשחק איתם היום.)
5
אני פשוט סקרן, אבל באילו מצבים ניתן להשתמש במילה wacky? אתה יכול לתת לי דוגמה?
ניתן להשתמש Wackyכאשר משהו מצחיק, משעשע או מוזר במובן מסוים. לכן, ביטויים דומים שניתן להחליף הם crazy, quirky, outlandish או eccentric. דוגמה: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (הסרט בכללותו היה די מוזר ומגוחך, אבל היו כמה סצנות נוגעות ללב.) דוגמה: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (האיש היה ידוע באקסצנטריות שלו; הוא קישט את החלק החיצוני של ביתו בבובות וצעצועים מוזרים.)
השלם את הביטוי עם חידון!