האם לא צריך פשוט לומר be chokedולא רק chokeכאן?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
beBe chokedהוא קול פסיבי, כלומר אדם היה נתון לפעולה על ידי מישהו. מאידך גיסא, מכיוון שהyou could chokeבטקסט הוא ביטוי מטאפורי לכך שאדם עלול לסבול תוצאה chokeבגלל מעשיו, האחרון מתאים במשפט זה. דוגמה: He's choking on an apple. (הבחור הזה, יש לו תפוח תקוע בגרון.) דוגמה: I don't want to get choked by that guy. (אני לא רוצה שיחנקו אותי.)