מה הוא year-round? - האם יש ביטויים אחרים המשתמשיםround?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Year-roundאומר כל השנה. משמעות הדבר היא כי ארמון קנסינגטון פתוח כל השנה. אתה יכול להשתמש all year. דוגמה: These flowers bloom year-round. (פרחים אלה פורחים כל השנה.)

Rebecca
Year-roundאומר כל השנה. משמעות הדבר היא כי ארמון קנסינגטון פתוח כל השנה. אתה יכול להשתמש all year. דוגמה: These flowers bloom year-round. (פרחים אלה פורחים כל השנה.)
05/14
1
with your feet elevatedזהה while your feet is elevated? לא ידעתי שאפשר להשתמש withבצורה כזאת.
כן, נכון. ניתן לראות את withהמדוברת כאן באותו מובן כמו while. עם זאת, ההבדל הוא כי whileיכול להיות שתי משמעויות, כגון שילוב פעולות אחרות אלה, בעוד withמרמז על גישה או אופן כלפי פעולה. אם ברצונך להשתמש whileבמקום זאת, באפשרותך להחליף אותו ב- lie down while having your feet raised. דוגמה: Sit with your arms folded. (שב בידיים שלובות) דוגמה: Smile with all your teeth showing! (לחייך עם שיניים חשופות!) דוגמה: She went to the dance with great excitement. (היא הלכה למסיבת ריקודים עם הרבה ציפייה)
2
מדוע אני משתמש במילה someכאן? האם זה אומר שכל שאר האנשים נמצאים במפלגה?
זו שאלה טובה. כפי שאתם ודאי יודעים, someהמוגדרת מתייחסת לכמות לא מוגדרת או לא ידועה, וניתן להשתמש בה בדרך כלל במצבים בהם הערך המדויק של הכמות אינו חשוב, או שאין שינוי בכמות. כמו כן, מכיוון someמשמש לעתים כדי להתייחס רק לכמות, המילה someאינה משמשת אם המספר גדול מדי. בהתחשב באמור לעיל, ניתן לפרש כאן כי לרוב חברי הקונגרס יש השתייכות מפלגתית פוליטית, בניגוד לחלק מאלה (some). דוגמה: Can you get me some milk? (אתה יכול לתת לי קצת חלב?) => באופן כללי מבקש כמות חלב שנוכל להעריך. דוגמה: This needs some more sugar. (אני חושב שאני צריך יותר סוכר.) = > אומר שאתה לא צריך הרבה סוכר.
3
אילו עוד דברים Grocery Store מוכר מלבד מצרכים?
בעבר מכרו grocery storeמזון בסיסי ומרכיבים, טריים וארוזים. כיום, לעומת זאת, grocery storeמשמש לעתים קרובות כמילה נרדפת supermarket. בדרך כלל יש לך מוצרים שאינם מזון כמו בגדים וכלי בית. לעתים קרובות, עדיין תמצאו grocery storeמסורתיים קטנים שמוכרים בעיקר פירות וירקות, מזונות אחרים ומצרכים. דוגמה: We do have a big supermarket in town but I usually just go to the local grocery store. (יש סופרמרקט גדול בעיר, אבל אני בדרך כלל הולך למכולת השכונתית.) דוגמה: The grocery store is small and doesn't have a lot of choices. (המכולת קטנה ואין בה הרבה אפשרויות.)
4
madפירושו להיות חסר סבלנות, אבל האם יש הבדל בין annoyangry?
Madהיא מילה המשמשת לעתים קרובות בבריטניה ופירושה 'חסר דעת' או 'אבסורדי'. דוגמה: The bad weather here drives me mad. (מזג האוויר הגרוע כאן משגע אותי) Annoyמתורגם ל'קצת מעצבן'. דוגמה: My little brother annoys me. (אחי הקטן מעצבן אותי.) Angryהיא הגבוהה מבין שלוש המילים. זה אומר 'ממש כועס'. דוגמה: She is angry with me because I lied to her. (היא ממש כועסת ששיקרתי לה.)
5
לאן South coloniesמתייחס? אתה מתכוון לקונפדרציה?
כן, נכון. אבל יש דבר אחד שאני צריך לתקן. Southern coloniesמתייחס לאזורים הדרומיים של ארצות הברית כאשר הם עדיין היו מושבות של האימפריה הבריטית (המאה ה -17 ~ סוף המאה ה -18), כלומר מרילנד, קרוליינה, ג'ורג'יה ווירג'יניה, שהצטרפו לקונפדרציה בשנת 1861, ממש לפני פרוץ מלחמת האזרחים.
השלם את הביטוי עם חידון!