I'm ready as I'll ever be readyאני יכול להבין את המשפט הזה?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זה נכון! (I'm as) יכול להתפרש כ ready as I'll ever be. זה ביטוי שאני משתמש בו לעתים קרובות כשאני מוכן לעשות משהו, אבל אני מהסס. זה מרמז שאתה צריך הרבה אומץ לעשות משהו. הביטוי הזה הוא I don't really feel ready, but there is nothing I can do to feel more ready(אני לא מוכן נפשית, למעשה, אבל אין לי שום דבר אחר להתכונן אליו). זה ביטוי שאני משתמש בו כדי להתכוון לזה. כן: A: Are you ready to jump out of the plane now? (מוכנים לקפוץ?) B: Ready as I'll ever be. (הכל בסדר) כן A: Are you ready to become a dad? (האם אתה מוכן להיות אבא?) B: Ready as I'll ever be. No stopping now. (זה בסדר בכל עת, זה לא מפסיק עכשיו.)