אני עדיין לא רגיל להתקשר לאנשים באנגלית. השתמשתי dearכאן, אבל אני תוהה מתי dearיהיה זמין.

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו שאלה טובה. קודם כל, dearניתן להשתמש במספר מקרים. זה בדרך כלל כתוב במיילים או במכתבים. זה לא משנה אם אתה מכיר את האדם השני היטב או לא, אלה נימוסים. Dearמשמש גם כדי להתקשר מאהב. בבריטניה, אנשים משתמשים בביטוי זה כדי להראות חיבה בין חברים וחברים קרובים. לפעמים, כמו בסרטון הזה, אתה יכול להשתמש dearכדי לפנות לאנשים צעירים ממך (בדרך כלל ילדים), אבל זה לא תמיד המקרה. זה מתקבל רק בסמיכות. בעבר, גברים היו מכנים לפעמים נשים שהם לא מכירים הרבה dear, אבל היום הם לא משתמשים בזה כי זה נחשב גס רוח. לבסוף, dearיכול לשמש גם כסימן קריאה. דוגמה: Oh, dear! I left my phone at home. (אלוהים אדירים, השארתי את הטלפון בבית.) דוגמה: Dear, Henry. I hope you are well... (הנרי היקר, מה שלומך...) => דוא"ל או מכתב דוגמה: Morning, dear, how are you? (בוקר טוב, מותק, איך אתה מרגיש?) => מאהב דוגמה: My dear Jane, you make me laugh so much. (ג'יין היקרה, בזכותך אני צוחק הרבה.) => חברים דוגמה: Dear, please can you pass me that pen? (היי, אתה יכול לתת לי את העט הזה?) => אדם צעיר או ילד