मैंने सुना है as if और as though के बीच एक सूक्ष्म अंतर है, क्या आप थोड़ा और समझा सकते हैं?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
हाँ यह सही है! वे आमतौर पर एक ही बात का मतलब रखते हैं, लेकिन जब स्वर की बात आती है, as if की तुलना as though अधिक काल्पनिक या नाटकीय चरित्र है। As though अधिक यथार्थवादी हो। उदाहरण: It looked as if it was going to rain, but it wasn't. (ऐसा लग रहा था कि बारिश होने वाली है, लेकिन ऐसा नहीं हुआ।) उदाहरण: It looked as though it was going to rain, so Jen grabbed her umbrella. (ऐसा लग रहा था कि बारिश होने वाली है, इसलिए जेन ने एक छाता लिया।) उदाहरण: He talked to her as if she had never met her. (उसने उससे ऐसे बात की जैसे वह उससे पहली बार मिला हो।) उदाहरण: He talked to her as though she had never met her. (उसने उससे ऐसे बात की जैसे वह उससे कभी मिला ही न हो।)