क्या यह कहना ठीक है कि यहाँ don't be so surprised ?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
हाँ यह संभव है। don't have a heart attack don't be too surprised का अर्थ बदल नहीं जाता है, लेकिन अतिशयोक्ति की भावना थोड़ी कमजोर होती है। Don't have a heart attack एक अभिव्यक्ति है जो आपको अंग्रेजी में धाराप्रवाह लग सकता है, इसलिए इसे इस तरह लिखना सुनिश्चित करें! उदाहरण: I have a surprise for you! Don't have a heart attack. = I have something for you! Don't be too surprised. (मेरे पास आपके लिए कुछ है! बहुत हैरान मत होइए।)