student asking question

बातचीत में अक्सर Sort of like, kind of, type of thing सामने आती हैं। क्या कोई अंतर है?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

यह एक अच्छा सवाल है! सभी तीन अभिव्यक्तियों के अर्थ और बारीकियां समान हैं, और अक्सर बोली जाने वाली अंग्रेजी में उपयोग की जाती हैं। भले ही वे एक-दूसरे के अभ्यस्त हों, कोई समस्या नहीं है, लेकिन प्रत्येक के अर्थ पर नजर डालते हैं। Sort of like करना एक ऐसा वाक्यांश है जिसका उपयोग किसी चीज से तुलना करते समय किया जाता है जो दूसरे व्यक्ति के लिए समझना आसान होता है। अर्थ वही है यदि आप इसे केवल Sort of में कहते Sort of । उदाहरण: A lion is sort of like a big cat. (शेर सिर्फ एक छोटी सी बिल्ली है।) उदाहरण: Lasagna is sort of like a layered pasta casserole. (लासगना एक बड़े पास्ता पुलाव के समान है।) उदाहरण: A : Is a plumeria a plant? (क्या पुरुमेरिया का पौधा है?) B : Sort of! It technically is a flower that grows on a tree. (हाँ! कड़ाई से बोलते हुए, यह एक फूल है जो एक पेड़ पर बढ़ता है।) Kind of अर्थ समान sort of like और यह एक ऐसा वाक्य है जिसका उपयोग वाक्य को बहुत सीधा करने के लिए किया जाता है। उदाहरण: The ACT is kind of like an entrance exam for university. ( ACT विश्वविद्यालय प्रवेश परीक्षा के समान है।) उदाहरण: He is kind of jealous of her. (वह They are kind of like a team. ईर्ष्या है।) उदाहरण: They are kind of like a team. (उन्हें टीम के रूप में देखा जा सकता है।) उदाहरण: I'm kind of scared of him. He can be so mean. (मैं उससे थोड़ा डरा हुआ हूं। वह संयमी हो सकता है।) Type of thing एक ही sort of like अभिव्यक्ति है। उदाहरण: I'm not prepared to deal with this type of thing. I don't have any experience with engineering. (मुझे इस पर भरोसा नहीं है। मेरे पास कोई इंजीनियरिंग का अनुभव नहीं है।) उदाहरण: I'm not good at this type of thing. I don't dance well. (मैं इस बारे में आश्वस्त नहीं हूं, क्योंकि मैं अच्छा नृत्य नहीं कर सकता।)

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

04/30

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

यह मेरे लिए एक बंद दिन की तरह है, यह सामान्य रूप से नहीं होता है।