student asking question

यहाँ have का क्या मतलब है? क्या तुम यह नहीं कह सकते I will fire you ?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

दुर्भाग्य से, I'll fire you इस स्थिति में उपयोग नहीं I'll fire you सकते। क्योंकि I'll have you fired जिसका मतलब है कि स्पीकर को आग लगाने का अधिकार नहीं है, लेकिन वह किसी ऐसे व्यक्ति से बात करेगा जिसे आग लगाने का अधिकार है। यदि I'll fire you कहते I'll fire you कि I'll fire you , तो यह इंगित करता है कि स्पीकर को आग लगाने का अधिकार है, और इसका मतलब है कि व्यक्ति श्रोता की तुलना में उच्च स्थिति में है। इस वाक्य में, have मतलब है, पकड़, जिसका अर्थ है कि Paul Ross तुलना में अधिक शक्तिशाली है। वह Ross लिए बॉस Ross बारे में शिकायत करेगा और उसकी बेटी ने इत्नेगो से बात करते हुए कहा था कि उसे गोली मार दी जाएगी। उदाहरण: You better stay away from me or I'll have you fired. (आप मुझसे थोड़ी दूरी बना लेते, अन्यथा मैं आपको निकाल देता।) उदाहरण: She threatened to have him fired after he harassed her. (उसे परेशान करने के बाद, उसने उसे निकाल पाने के लिए उस पर आग लगा दी।)

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

04/28

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

मैं तुमसे कहता हूं कि तुम मेरी बेटी से दूर रहो या मैंने तुम्हें निकाल दिया।