क्या मैं कह सकता हूँ कि Present के स्थान पर show up ? इन दोनों में क्या अंतर है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
नहीं, आप यहां present के बजाय show up का उपयोग नहीं कर सकते। show up का अर्थ है कहीं पहुंचना या किसी चीज तक पहुंचना। यदि टॉम को अकादमी पुरस्कारों में show up वाक्यांश लिखना होता, तो इसका अर्थ यह होता कि वह पुरस्कार समारोह में अभी-अभी शामिल हुआ था। present का अर्थ है भाषण देना। इसका मतलब है कि टॉम ने अकादमी पुरस्कारों में भाषण दिया। उदाहरण: I don't want to present tonight. I want to show up and listen to the speeches. (मैं आज रात एक प्रस्तुति नहीं देना चाहता। मैं सिर्फ भाषण सुनना चाहता हूं।) उदाहरण: He gave a presentation on global warming. (उन्होंने ग्लोबल वार्मिंग पर प्रस्तुत किया।) उदाहरण: She presented at the Emmy's. (उसने एमी अवार्ड्स में बात की।) उदाहरण: Do you think he will show up? (क्या आपको लगता है कि वह आएगा?)