student asking question

जॉन कॉनर यहाँ problemo क्यों कहते हैं? क्या यह एक विदेशी भाषा है?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

वास्तव में, problemo , या no problemo एक आकस्मिक अमेरिकी कठबोली अभिव्यक्ति है। समस्या के बजाय Problem problemo से यह स्पैनिश जैसा दिखता है। यह वास्तव में स्पेनिश नहीं है, और मैं इसे इस तरह भी नहीं कह सकता! दूसरे शब्दों में, हालांकि यह एक विदेशी भाषा की तरह दिखता है, इसका मूल रूप से वही अर्थ है जो no problem । उदाहरण: It's no problemo. I'm happy to help. (कोई बात नहीं। मैं मदद करूंगा।) उदाहरण: A : Thanks for taking the cat to the vet. (बिल्ली को पशु चिकित्सक के पास ले जाने के लिए धन्यवाद।) B : No problemo. (आपका स्वागत है।)

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

12/24

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

आप कहते हैं, "कोई बात नहीं"।