student asking question

all the time और all this time बिल्कुल अलग-अलग अर्थ प्रतीत होते हैं। क्या आप मुझे कुछ उदाहरण दे सकते हैं?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

हाँ यह सही है। यह सिर्फ एक शब्द का अंतर है, लेकिन अर्थ पूरी तरह से अलग है! All the time यह व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है कि कुछ अक्सर किया जाता है। क्योंकि यह एक अभिव्यक्ति है जो आवृत्ति पर जोर देती है, इसका अर्थ constantly या frequently -बार समान होता है। उदाहरण: I go jogging all the time. (मैं हर समय जॉगिंग करता हूं) उदाहरण: I hang out with my friends all the time. (मैं हमेशा अपने दोस्तों के साथ घूमता रहता हूं।) दूसरी ओर, all this time एक निश्चित अवधि पर जोर देने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली अभिव्यक्ति है। आमतौर पर यह कहा जाता था कि वास्तव में कुछ हुआ था, नहीं हुआ था या नहीं हुआ था। शब्दार्थ रूप से all the while या this whole time के समान। उदाहरण: All this time I thought you didn't like me! (इस सारे समय में मुझे लगा कि तुम मुझे पसंद नहीं करते!) उदाहरण: All this time I've lived in Paris and I've never been to the Eiffel Tower! (मैं पेरिस में रहा हूं, लेकिन मैं कभी एफिल टॉवर नहीं गया हूं।)

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

12/20

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

- मुझे यह पसंद है, हे भगवान। मैं अब एबीजी की तरह भी नहीं दिखती। मैं बस- मैंने इस समय एबीजी की तरह नहीं देखा। - नहीं!