breath mint क्या है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
breath mint एक मिंट फ्लेवर्ड कैंडी है जिसे आप अपनी सांस को ताज़ा करने के लिए चूसते हैं और इसे मिंट फ्लेवर देते हैं। मैं इसे आमतौर पर भोजन के बाद खाती हूं, खासकर जब मैं लहसुन या मसालेदार भोजन खाती हूं।

Rebecca
breath mint एक मिंट फ्लेवर्ड कैंडी है जिसे आप अपनी सांस को ताज़ा करने के लिए चूसते हैं और इसे मिंट फ्लेवर देते हैं। मैं इसे आमतौर पर भोजन के बाद खाती हूं, खासकर जब मैं लहसुन या मसालेदार भोजन खाती हूं।
01/13
1
Caveat मतलब चेतावनी नहीं है? मैं यहाँ ऐसा क्यों कह रहा हूँ?
हाँ यह सही है! वह यहाँ चेतावनी पर जोर देने का कारण इस वीडियो के दर्शकों को सूचित करना है कि भविष्य में मूल्यांकन या कुछ करते समय क्या विचार करना चाहिए। ऐसी बातें जो इस वीडियो को देखने से पहले न तो खुद उन्होंने और न ही दर्शकों ने सोची होगी। उदाहरण: I'll leave you with this caveat: Never go ice skating on thin ice. (मैं इस चेतावनी को पीछे छोड़ दूँगा। कभी भी पतली बर्फ पर आइस स्केट न करें।) उदाहरण: She agreed to do the interview with the caveat of asking her own choice of questions. (वह अपने प्रश्नों को चुनने में सावधानी बरतने के बाद साक्षात्कार के लिए सहमत हो गईं।)
2
देशी वक्ताओं से बात करते समय मैंने so like या you know जैसे कई भाव सुने हैं। इसका कोई मतलब नहीं है. क्या वे filler words की तरह हैं?
हाँ यह सही है! देशी वक्ता भी इसी तरह के अन्य भावों का उपयोग करते हैं, जैसे कि so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying , आदि। इसका कोई विशेष अर्थ नहीं है। जैसा कि आपने कहा, वे केवल filler words हैं। उदाहरण: It's like, so cold outside today. (आज बाहर बहुत ठंड है।) उदाहरण: So yeah, I don't feel that great today. (आज मेरी तबीयत ठीक नहीं है।) उदाहरण: It's not even that late, you know, stay a little longer! (बहुत देर नहीं हुई है, और भी बहुत कुछ है!)
3
मैं नहीं जानता कि जब e b न हो तो भविष्य काल कैसे बनाया जाए।
हाँ, यह सही है। b e क्रिया ' are ' को छोड़ दिया गया है और यह कहना व्याकरणिक रूप से सही है कि “ You are going to fit in here ।” हालाँकि, ध्यान रखें कि बोलने का यह तरीका अक्सर बोली जाने वाली भाषा में उपयोग किया जाता है।
4
take hurt के स्थान पर get hurt शब्द का प्रयोग क्यों किया जाता है?
Get hurt क्रिया के लिए बोली जाने वाली क्रिया है। यह मुख्य रूप से संवादी अंग्रेजी में या अनौपचारिक स्थितियों में उपयोग किया जाता है। इसलिए, यह कहना get hurt take hurt बजाय take hurt लगना एक अंग्रेजी व्याकरणिक नियम है। इसके अलावा, take hurt शब्द अंग्रेजी में एक बहुत ही अप्राकृतिक अभिव्यक्ति है। पूर्व) जेसी ने कहा कि वह हमारे साथ स्कीइंग नहीं जाना चाहती थी क्योंकि उसे चोट लगने का डर था। ( Jessie didn't want to go skiing with us because she was afraid that she might get hurt. )
5
breath mint क्या है?
breath mint एक मिंट फ्लेवर्ड कैंडी है जिसे आप अपनी सांस को ताज़ा करने के लिए चूसते हैं और इसे मिंट फ्लेवर देते हैं। मैं इसे आमतौर पर भोजन के बाद खाती हूं, खासकर जब मैं लहसुन या मसालेदार भोजन खाती हूं।
एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!
मुझे नहीं लगता कि मैं आपको लिप ग्लॉस और सांस की टकसालों में भुगतान कर सकता हूं?