The Little Book of Calm एक वास्तविक किताब की तरह लगती है, है ना? क्या यह एक प्रसिद्ध पुस्तक है?
देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
The Little Book of Calm , तनावपूर्ण परिस्थितियों से निपटने के तरीके पर सलाह की एक पुस्तक है।
Rebecca
The Little Book of Calm , तनावपूर्ण परिस्थितियों से निपटने के तरीके पर सलाह की एक पुस्तक है।
09/18
1
nerve-wracking क्या मतलब है?
Nerve-wracking एक विशेषण है जो तनावपूर्ण या तनावपूर्ण स्थिति का वर्णन करता है। लगता है कि वक्ता ने प्रतियोगिता के आगे अपनी भावनाओं की अभिव्यक्ति के लिए अभिव्यक्ति लिखी है। इसका कारण यह है कि प्रतियोगिता से पहले शुरू से प्रतियोगिता में भाग लेने वाले लोगों पर बहुत दबाव डाला जाता है। ऐसी विकट स्थिति में nerve-wracking का उपयोग किया जा सकता है। उदाहरण: My exam starts in an hour. It is incredibly nerve-wracking. (अब परीक्षा एक घंटे में शुरू होती है, लेकिन यह बहुत घबराई हुई है।) उदाहरण: Giving a speech in front of other people is a very nerve-wracking experience. (अन्य लोगों के सामने बोलना बहुत तनावपूर्ण अनुभव है।)
2
हम यहाँ d o उपयोग क्यों करते हैं? आपका क्या मतलब है? क्या मुझे o d नहीं मिल सकता?
D o का उपयोग यहां ' know ' पर जोर देने के लिए किया जाता है। Do, does, did मुख्य रूप से इस तरह कुछ क्रियाओं को संशोधित करने के लिए उपयोग किया जाता है। जब आप किसी वार्तालाप में एक क्रिया पर जोर देना चाहते हैं, तो d o शक्ति दें और उसका उच्चारण करें। उदाहरण: A : Do you like my new shirt? (क्या आपको मेरी नई शर्ट पसंद है?) B : I do like your new shirt! (मुझे वास्तव में आपकी नई शर्ट पसंद है!) उदाहरण: So, you do want to talk about it? (इसलिए, आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं।)
3
bit bite का भूतकाल है। इसका यहां क्या मतलब है?
इस मामले में Bit का मतलब bite से पूरी तरह से अलग है। यहाँ bit का मतलब part के समान है। ब्रिटिश अंग्रेजी में, इस तरह से bit का उपयोग करना बहुत आम है। उदाहरण: You can throw that bit of carrot away, it's moldy. (आप गाजर के उस हिस्से को फेंक सकते हैं, मोल्ड बड़ा हो गया है।) उदाहरण: What was your favorite bit of the movie? (फिल्म का सबसे अच्छा हिस्सा क्या है?)
4
क्या Native species के स्थान पर local species कहना ठीक होगा?
हाँ, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप यहाँ दो शब्दों का प्रयोग करते हैं! उदाहरण: This plant species is native to this region. = This is a local plant species of the region. (यह पौधा इस क्षेत्र के लिए स्थानिक है।) उदाहरण: It is important to protect native animal species from being taken over by foreign species. (स्वदेशी जीवों को स्वदेशी प्रजातियों का अतिक्रमण करने से बचाना महत्वपूर्ण है।)
5
Time for your idea क्या अर्थ है?
Time for your idea अर्थ है कि आप अभी Time for your idea योजना को लागू कर रहे हैं। स्पीकर डोरी से कह रहा है कि यह idea (योजना) को निष्पादित करने का time (समय) है। Time for your idea एक मानक अंग्रेजी वाक्यांश नहीं है।
एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!
- नमस्ते! - नमस्ते। - क्या आपके पास 'द लिटिल बुक ऑफ कैलम' है?