मुझे यकीन नहीं है कि For if by some minute chance you meet the challenge क्या यह पुरानी अंग्रेज़ी है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
मैं जरूरी नहीं कि old English , लेकिन मुझे यकीन है कि यह थोड़ा अतिशयोक्तिपूर्ण है। for if you meet the challenge By some minute chance की अलग से व्याख्या की जा सकती है। इसका मूल रूप से मतलब by chance से या by a small chance से होता है। इसके अलावा, लेख को थोड़ा और नाटकीय बनाने के लिए, मैंने शीर्षक में रखा for , जिसका यहां वही अर्थ है because . अंत में, to meet a challenge का सामना करने का मतलब है कि जिस तरह से आपको इसकी आवश्यकता है, उससे निपटें! उदाहरण: Because if you get an A, I'll buy you ice cream. = For if you get an A, I'll buy you ice cream. (यदि आपको A मिलता है, तो मैं आपको आइसक्रीम खरीदूंगा।) => बहुत सामान्य या प्राकृतिक अभिव्यक्ति नहीं है उदाहरण: She met the challenge and beat us all at chess. (उसे चुनौती दी गई और शतरंज में हम सभी को हराया।) उदाहरण: Suzy, by some minute chance, do you have any chocolate? (सूजी, क्या आपके पास कोई चॉकलेट है?)