अंग्रेजी में, so was [something ] या so did [something ] जैसी अभिव्यक्तियाँ अक्सर देखी जाती हैं। मैं उन्हें कैसे अलग कर सकता हूँ? यहां तक कि अर्थ भी समान है, इसलिए यह बहुत भ्रमित करने वाला है!

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
यह एक अच्छा सवाल है! उपरोक्त मुद्दों पर सहमति व्यक्त करने के उत्तर के रूप में दोनों का उपयोग किया So did और so was और यहाँ हम कह रहे हैं कि so was the popcorn , क्योंकि पिछला वाक्य Finally all the customers were gone ऐसा इसलिए है क्योंकि ग्राहक और पॉपकॉर्न सभी चले गए हैं। तो, आपने so did और so was यह देखा जा सकता है कि यह ऊपर वर्णित वाक्य के रूप पर निर्भर करता है। यदि पूर्ववर्ती वाक्य में क्रियाओं के क्रम का उल्लेख किया गया है, तो so did प्रयोग किया जाता है, और जब क्रिया जैसे exist so was या so were । उदाहरण: I did my homework, said Sally. So did I! replied Lee. (मैंने अपना होमवर्क पूरा कर लिया है, सैली ने कहा, और ली ने भी ऐसा ही किया!) उदाहरण: Molly took a break from work. So did Matthew. (मैथ्यू की तरह मौली ने काम से ब्रेक लिया।) उदाहरण: The chicken wings were delicious. So was the milkshake! (चिकन विंग्स कमाल के थे, और मिल्कशेक भी थे!) उदाहरण: Dad didn't watch the news this morning. Neither did mom. (पिताजी ने आज सुबह समाचार नहीं देखा, न ही माँ ने।