आप यहाँ भूतकाल का प्रयोग क्यों कर रहे हैं? if you want to क्या यह आमतौर पर अधिक सामान्य बात नहीं है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
यह एक अच्छा सवाल है! वास्तव में, wanted और want के बीच एक सूक्ष्म अंतर है। सबसे पहले, if you wanted to मतलब है कि आप भी कुछ चाहते हैं। हालांकि, यह ध्यान देने योग्य है कि want पक्ष अधिक सक्रिय है और साथ ही लालसा को अधिक धीरे से व्यक्त करता है। इसके अलावा, if you wanted to कि एक भूतकाल उपजाऊ है, तो यहां एक मजबूत अर्थ could है या would सकता है। दूसरे शब्दों में, सूक्ष्मता want से कमजोर लग सकती है क्योंकि इसका तात्पर्य केवल संभाव्यता की प्रकृति के कारण होने की संभावना है। उदाहरण: If I were rich, I would buy us a house. (अगर मैं अमीर होता, तो मैं एक घर खरीदना चाहता।) => उप-उदाहरण: If I wanted to go swimming, I would. But I don't want to swim today. (अगर मैं तैरना चाहता, तो करता। लेकिन मैं आज तैरना नहीं चाहता।) उदाहरण: If I want to go swimming, I will. (अगर मैं चाहूं तो तैर लूंगा।) => मुखर उदाहरण: If she wanted to go out tonight, we could go to the restaurant nearby. => अस्पष्ट वह चाहती है या नहीं = If she wants to go out tonight, we could go to the restaurant nearby. (अगर वह आज रात बाहर जाना चाहती है, तो हम पास के किसी रेस्तरां में भी जा सकते हैं।) => अगर वह चाहती तो क्या हो सकता है।