I missed you या I've missed you कौन सा सही है? क्या फर्क पड़ता है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
यह एक अच्छा सवाल है। वास्तव में, दोनों I missed you और I've missed you सही अभिव्यक्ति कर रहे हैं। I missed you सरल भूत काल हैं। यह एक क्रिया या समय को संदर्भित करता है जो अतीत में शुरू हुआ था और अब पूरी तरह से समाप्त हो गया है। उदाहरण: I missed you when you were away. (जब आप दूर थे तब I missed you last night. ।) उदाहरण: I missed you last night. ( I've missed you कल रात I've missed you ।) I've missed you अब सही है। इसका उपयोग तब किया जाता है जब अतीत में शुरू हुई कार्रवाई अभी भी जारी है। कार्रवाई शुरू होने का सही समय मायने नहीं रखता। यह एक विशिष्ट समय अवधि का प्रतिनिधित्व करने वाले भावों के साथ नहीं किया जा सकता है, जैसे कि Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day । एक तरफ के रूप में, longing for कि to miss के दो longing for : (प्रतीक्षा, मिस) के longing for , और didn't see you (याद किया, didn't see you )। इसके अलावा, I miss you और I've missed you इसका मतलब है कि I've longed for you ज्यादातर मामलों में अकेले I've longed for you , बिना किसी संशोधक का उपयोग किए। I've missed you several times today शब्द संशोधक प्रकट होता है, तो I've missed you several times today इसका मतलब है कि कभी-कभी didn't see you ( didn't see you , आपको याद didn't see you किया)।