student asking question

sorry? इसके अलावा what? pardon? excuse me? मैंने इसे कॉल करते हुए देखा क्या सूक्ष्मता या उपयोग में उनके बीच कोई अंतर है?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

इन भावों के बीच मुख्य अंतर विनम्रता के स्वर और डिग्री का है। सबसे पहले, what? उनमें से सबसे आकस्मिक लेकिन अशिष्ट अभिव्यक्ति है, इसलिए यह किसी ऐसे व्यक्ति के लिए उपयुक्त अभिव्यक्ति नहीं है जिसे आप नहीं जानते हैं। Excuse me what? यह उससे अधिक सम्मान की भावना की विशेषता है। Pardon? इनमें से सबसे औपचारिक और सम्मानजनक है, लेकिन इसे आकस्मिक स्थितियों में भी इस्तेमाल किया जा सकता है। और Sorry? एक तटस्थ अभिव्यक्ति के रूप में देखा जा सकता है कि जिस तरह से इसका उपयोग किया जाता है उसके आधार पर अर्थ बदलता है। या यह इस वीडियो की तरह कुछ झिझकने का मतलब हो सकता है! उदाहरण: What? You're not making any sense. (हाँ? यह बकवास है।) उदाहरण: Excuse me, can you say that again? (क्षमा करें, आपने क्या कहा?) उदाहरण: Pardon? I didn't quite catch that last part. (क्षमा करें, मैंने अंतिम भाग नहीं सुना।) उदाहरण: Sorry? What do you mean? (क्या? आपका मतलब क्या है?)

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

12/24

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

माफ़ करना?