student asking question

क्या यह All puddles are dry से भिन्न अभिव्यक्ति है?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

हां यह सही है। The puddles are all dry और all the puddles are dry हैं अलग-अलग भाव हैं। सबसे पहले, the puddles are all dry की all पूरी तरह से है ( completely 'के अर्थ के साथ मीटर क्रिया विशेषण)। दूसरे शब्दों में, इसका मतलब है कि एक विशिष्ट पोखर पूरी तरह से सूखा है। दूसरी ओर, all the puddles are dry के all मैं सभी पूल की संख्या को इंगित करता है। इसका मतलब है कि क्षेत्र के सभी पोखर सूखे हैं। दूसरे शब्दों में, मैं सिर्फ यह कहता हूं कि यह सूखा है, मुझे नहीं पता कि यह कितना सूखा है। उदाहरण: The cake was all eaten last night. (केक कल रात पूरी तरह से एक साथ था। = पूरी तरह से मतलब है) उदाहरण: The baby got food all over her dress. (बेबी को उसकी ड्रेस पर बहुत खाना है। इसका मतलब पूरी तरह से है) उदाहरण: All animals have to eat in order to live. (सभी जानवरों को जीने के लिए खाना चाहिए = सभी जानवर) उदाहरण: She has four children, all under the age of five. (उसके सभी बच्चे 5 साल से कम उम्र के हैं = सभी बच्चे)

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

04/27

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!