क्या Got off के बजाय बस off the phone कहने का कोई मतलब है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
हां, आप कह सकते हैं कि यहां off the phone करने के बजाय got off the phone को off the phone । Off the phone got off of the phone ।

Rebecca
हां, आप कह सकते हैं कि यहां off the phone करने के बजाय got off the phone को off the phone । Off the phone got off of the phone ।
05/21
1
क्या silly idiot वर्णन करने का एक अधिक अनौपचारिक तरीका है? क्या यह कुछ ऐसा है जिसे मजाक के रूप में कहा जा सकता है और जो दोस्तों के बीच बहुत अधिक आहत करने वाला या आपत्तिजनक नहीं लगता?
हो न हो! जाहिर है, idiot शब्द की तुलना में, silly का अधिक मिलनसार और आकस्मिक स्वर होता है। आप इसे उपनाम के रूप में भी इस्तेमाल कर सकते हैं। साथ ही, यह stupid से बेहतर शब्द विकल्प हो सकता है। हालाँकि, एक नकारात्मक पहलू यह भी है कि यह स्थिति के आधार पर थोड़ा बचकाना लग सकता है। उदाहरण: It was silly of her to break up with you. (वह तुम्हारे साथ संबंध तोड़ने के लिए एक मूर्ख थी।) => stupid का अर्थ उदाहरण: Come on, silly. Let's get some ice cream. (जल्दी करो, बेवकूफ। चलो कुछ आइसक्रीम लेते हैं।) उदाहरण: You're so silly. I can't stop laughing. (यह बहुत मज़ेदार है, आप। मैं अपनी हँसी नहीं रोक सकता।) उदाहरण: Don't be silly. (मूर्ख मत बनो/बचकाना मत बनो।) => मतलब बचकाना
2
marine corps क्या हैं?
The United States Marine Corps (जिसे the United States Marines नाम से भी जाना जाता है) एक प्रकार की सेना है जो the United States Marines बाहर पानी जैसे वातावरण the United States Marines मिशन करती है। नौसैनिक नौसेना, सेना और वायु सेना के साथ काम करते हैं। मरीन सैनिकों को आमतौर पर कठिन माना जाता है।
3
मुझे नहीं पता कि यहाँ i n क्या मतलब है।
i n बारे में सोच सकते हैं जिसका उपयोग यह इंगित करने के लिए किया जाता है कि यहाँ क्या होता है। यह हमेशा अंदर किसी चीज़ की भौतिक स्थिति का संकेत नहीं देता है। उदाहरण: I am taking several classes in the field of science. (मैं विज्ञान में कुछ व्याख्यान लेता हूं।)
4
यहाँ reputation क्या अर्थ है और इसका प्रयोग इस प्रकार कब किया जाता है?
इसका मतलब है कि लोग उसके बारे में कैसा सोचते हैं या उसकी छवि कैसी है। यह उसके व्यवहार या व्यक्तित्व के कारण है कि उसके पास है। यह एक अभिव्यक्ति है जिसका उपयोग यह कहने के लिए किया जा सकता है कि कुछ ज्ञात है। यह आमतौर पर एक नकारात्मक भावना के रूप में प्रयोग किया जाता है, और कई मामलों में यह सच नहीं है। इसे कभी-कभी Rep के रूप में संक्षिप्त किया जाता है। उदाहरण: She's got a reputation for breaking people's hearts. (लोगों को चोट पहुँचाने के लिए उसकी ख्याति है।) उदाहरण: You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (इस जगह के लिए आपको खराब समीक्षा मिली क्योंकि आपने बुरी तरह से बात की थी।) उदाहरण: I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (इन सभी चैरिटी कार्यक्रमों में भाग लेकर एक अच्छा इंसान होने की मेरी प्रतिष्ठा है।)
5
क्या Give it a shot मतलब Try it again जैसा ही है? और क्या आप अक्सर बातचीत में इसका इस्तेमाल करते हैं?
Give it a shot मतलब कुछ आज़माना। Give it a shot इसका मतलब है कि इसे पहली बार try it again , लेकिन try it again से try it again इसका मतलब है कि try it again से try it again , इसलिए दोनों अलग हैं। अभिव्यक्ति Give it a shot है एक सामान्य अभिव्यक्ति है, इसलिए Give it a shot अक्सर रोजमर्रा की बातचीत में उपयोग किया जाता है। लेकिन ध्यान रहे कि यह एक बहुत ही अनौपचारिक अभिव्यक्ति है। उदाहरण: I like sports but I've never played baseball. I think I'll give it a shot. (मुझे खेल पसंद हैं, लेकिन मैंने कभी बेसबॉल नहीं खेला है। क्या मुझे कोशिश करनी चाहिए?) उदाहरण: Why don't you give the job a shot and see what you think? (इसे आज़माएं और देखें कि आप क्या सोचते हैं।)
एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!
लेकिन, उम, अरे, ओह, किसी का फोन बंद है।