student asking question

क्या आप Onto के बजाय into नहीं कह सकते?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

हाँ, यह उपयोग करने के लिए उचित रहेगा into के बजाय onto । क्योंकि दोनों प्रस्ताव पर्यावरण के साथ लोगों या चीजों की बातचीत का उल्लेख करते हैं। Into कोरियाई में संलग्न होने के लिए प्रवेश करने / सम्मिलित करने, दर्ज करने जैसी स्थितियों को संदर्भित करता है। उदाहरण: She went into the store. (वह दुकान में चली गई।) उदाहरण: Please put the cups back into the cupboard. (कृपया उन कपों को अलमारी में रखें।) दूसरी तरफ, किसी वस्तु की सतह onto जाने या स्थानांतरित होने का मतलब है। उदाहरण: She went onto the boat. (वह नाव We went onto the bridge to get to the island. ।) उदाहरण: We went onto the bridge to get to the island. (द्वीप तक पहुंचने के लिए, वह पुल पर चढ़ गई।) इस दृष्टिकोण से, आप इस स्थिति into और onto उपयोग कर सकते हैं। क्योंकि कोरियाई में भी, ट्रेन पर चढ़ना और ट्रेन में चढ़ना सभी व्याकरण संबंधी त्रुटियाँ हैं। हालाँकि, अंग्रेजी में, onto the train में आमतौर पर इस्तेमाल किया जाता है। ऐसा इसलिए है क्योंकि अंग्रेजी व्याकरण स्थिति के अनुसार उपयोग में विभाजित है। यही कारण है कि यह है कि बहुत दुर्लभ है into या onto दूसरे के स्थान पर इस्तेमाल किया जा सकता, एक ट्रेन की तरह। उदाहरण: We went onto the boat. (हम नाव पर चढ़ गए-कोई समस्या नहीं) उदाहरण: We went into the boat. (हम नाव-व्याकरण संबंधी त्रुटि पर मिले) उदाहरण: We went into the car. (हम कार में सवार हो गए। कोई समस्या नहीं) उदाहरण: We went onto the car. (हमें कार में मिला - व्याकरण संबंधी त्रुटियां) लघु निकासी, नाव (क्रूज जहाज, घाट, आदि) या यदि आप किसी वस्तु के खुले शीर्ष onto सवार onto , जैसे कि इंटीरियर की अवधारणा onto रोडियो, जैसे कि कार या ट्रेन, घर या इमारत तुम कहाँ है, उपयोग में जा रहे हैं into ।

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

04/23

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

या भीड़ वाली ट्रेन में निचोड़।