क्या हम Saying की बजाय सिर्फ say नहीं सकते?
देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
यहाँ, व्याकरण के लिए " saying " saying सही है। चूँकि यह वाक्य भूत काल में है, और यह saying विशेषण है, क्रिया नहीं है, यह एक वर्तमान कृदंत होना चाहिए। यदि आप say बजाय saying यहाँ है, यह बहुत ही अजीब लग जाएगा। क्रिया का रूप वाक्य के तनाव को निर्धारित नहीं करता है। सजा की मुख्य क्रिया वाक्य है, जहां के काल निर्धारित करता was वाक्य का मुख्य क्रिया है। उदाहरण: I was wondering if I could come over tonight? (अगर मैं आज रात जा सकता She was going to the store before her sister interrupted her. तो मैं उत्सुक She was going to the store before her sister interrupted her. ।) उदाहरण: She was going to the store before her sister interrupted her. (अपनी बहन से परेशान होने से पहले, उसने स्टोर में जाने की कोशिश की।)