क्या speak to और speak with में कोई अंतर है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
हां, वहां एक अंतर है। जब हम किसी Speak with बात करते हैं, तो हमारा मतलब किसी बात पर चर्चा करना या बातचीत करना होता है। वहीं दूसरी ओर, किसी से संक्षेप में speak to या चर्चा करने का मतलब है। तो आप कह सकते हैं कि speak to तुलना में speak with से अधिक बार उपयोग किया जाता है। उदाहरण के लिए, speak to यहाँ प्रयोग किया जाता है, क्योंकि किसी अजनबी से बात speak with किसी अजनबी से speak to की तुलना में कम आम है। उदाहरण: I was speaking with my friend, and he mentioned that he knew you. => बातचीत = I was speaking to my friend, and he mentioned that he knew you. (मैं एक दोस्त से बात कर रहा था, और उसने कहा कि वह आपको जानता है।) => उदाहरण बातचीत: I'll just sit on a bench and speak to someone while I wait for you. (मैं बस एक बेंच पर बैठूंगा और प्रतीक्षा करते हुए किसी से बात करूंगा।) => आकस्मिक, अनौपचारिक संचार उदाहरण: I need to speak with the principal. (मुझे प्राचार्य से बात करनी है।) => महत्वपूर्ण मुद्दों पर चर्चा करें